eg为什么是例子的缩写?
你有没有在朋友圈、小红书或工作群里见过这样的表达?“举个eg”、“这个eg很典型”——是不是瞬间就懂了?但你知道吗?“eg”其实不是随便打出来的,它可是英语中“example”的缩写,源自拉丁语“exemplum”,意思是“范例”。
为什么用“eg”而不是“ex”或者“exa”?这背后藏着语言演化的小心思。在学术写作和日常沟通中,人们追求效率,“example”太长,于是“eg”成了最顺口的缩写。就像我们说“etc.”(et cetera)代替“and so on”,既简洁又不失专业感。
真实案例来啦!前几天我写一篇关于职场沟通的文章,在小红书发帖时用了这句话:“比如,eg:同事总在会议中打断你发言。”评论区立马有人留言:“原来‘eg’是例子啊,还以为是表情包!”——你看,连年轻人也常误以为它是网络梗,其实它只是被大家“习惯性忽略”的英文缩写。
更有趣的是,很多自媒体博主其实早就悄悄用上了这个细节。比如一位讲文案技巧的博主,她会在文章里这样写:“别光讲道理,eg:用故事打动人心。”读者一看就懂,还觉得她特别专业。这种“轻知识”式的表达,正是让内容更易传播的关键。
那问题来了:既然“eg”这么好用,为什么有些场合还要写全称“example”?因为正式场景下,比如论文、报告,我们需要保持严谨。而在朋友圈、小红书这类轻社交平台,用“eg”反而显得轻松自然,像是和朋友聊天一样亲切。
所以,下次你看到别人写“eg”,别再疑惑了——那是他们对语言节奏的敏感,也是对读者理解力的信任。一个小小的缩写,藏着大大的智慧。
✨小贴士:如果你想提升内容质感,不妨试试在文中自然穿插“eg”,让干货更有呼吸感。毕竟,真正的好内容,不靠堆砌术语,而是让读者笑着点头:“原来如此!”

