《吾十有五而志于学的“有的读音”》
你有没有在朋友圈看到过这样的句子:“吾十有五而志于学”?是不是有人评论说:“这‘有’到底读yǒu还是yòu?”——别急,今天咱们就来认真聊聊这个让无数人纠结的字。
先上结论:这里的“有”读作yòu!不是我们日常口语里常用的yǒu,而是古汉语中表示“又”的意思。
为什么?因为这句话出自《论语·为政》,原文是:“吾十有五而志于学。”意思是:“我十五岁的时候,又立志于学习。”这里的“十有五”就是“十五”,古人用“有”来连接整数和零数,相当于现代汉语的“又”。就像我们说“三十有六”,其实就是“三十六”。
不信?来看真实案例。我曾在一个国学群聊里问过一位中学语文老师:“‘十有五’的‘有’怎么读?”她立刻回复:“当然是yòu啊!这是文言文里的固定结构,叫‘有’字句,类似‘三十有六’‘七十有二’,都是‘又’的意思。”她说得特别笃定,还附上了《古代汉语词典》的截图,标注得很清楚。
再举个生活中的例子:你有没有听过长辈念叨“我儿今年二十有三”?这时候他们绝不会读成“二十又三”,而是自然带出“yòu”的音调,那种语气,像在讲一个温润的故事,而不是冷冰冰的数字。
很多人误读,是因为我们太习惯把“有”当作“拥有”的“有”了。但古文讲究的是“一字一义”,尤其在《论语》这种经典里,“有”字几乎都用来表“又”或“存在”。比如《诗经》里的“彼其之子,三百有三十”,也是同样的用法。
所以,下次你在小红书发“吾十有五而志于学”,不妨加一句:“别读错啦,这里‘有’读yòu,是‘又’的意思哦~”——你会收获一堆点赞和“原来如此”的评论,还能顺便帮朋友纠正一个千年误区。
记住:语言不是死板的符号,而是流动的文化。读懂“有”的发音,其实是在靠近孔子那颗“十五立志于学”的赤子之心。

