首页 >  严选问答 >

使役动词

2025-10-16 10:02:33

问题描述:

使役动词,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-10-16 10:02:33

你有没有遇到过这种情况:明明想表达“让他帮忙”,却写成了“他帮我”?或者在朋友圈发图配文时,句子卡壳、语法别扭,让人看了直摇头?

别急,这可能是因为你没掌握一个超实用的语法点——使役动词!今天,我就用问答形式带你轻松搞懂它,让你的文字瞬间高级起来。

Q1:什么是使役动词?

简单说,就是让别人做某事的动词。英语里最常见的是 make, let, have;中文里像“让”“叫”“请”也属于这类。它们就像“指挥官”,发出指令后,别人必须照做。

举个真实案例:我朋友小林在小红书发了一条笔记:“我让助理整理了资料。” 她原话是“我让助理帮我整理资料”,但删掉“帮我”后,句子更简洁有力,还显得专业——这就是使役动词的魅力!

Q2:使役动词怎么用?有啥区别?

重点来了!三个词看似相似,其实暗藏玄机:

✅ make + 宾语 + 动词原形(不带to):强调“强迫/迫使”。 比如:“妈妈让我早点睡觉。” —— 不是你愿意,是她命令你。

✅ let + 宾语 + 动词原形:表示“允许”。 比如:“老师让我先走。” —— 是允许你行动,不是强制。

✅ have + 宾语 + 动词原形:偏中性,常用于“安排/委托”。 比如:“我让设计师帮我改方案。” —— 语气比make温和,更适合职场文案。

你看,同样是“让”,不同动词传递的情绪完全不同。我在写爆款文章时,就特别喜欢用“have someone do something”来制造专业感,比如:“我让编辑团队优化了标题结构。” 看似平淡,实则透露出掌控力。

Q3:怎么避免常见错误?

新手最容易犯的错是加“to”!比如:“I made him to clean the room.” ❌ 错了!正确是“I made him clean the room.” ✅

还有一个坑:中文习惯说“让我去”,英文却是“let me go”或“have me go”。别把母语思维套进英文句子啦~

最后送你一句我常用来鼓励自己的话:“别怕犯错,敢用使役动词的人,才有底气写出‘被看见’的文字。”

下次写文案、发朋友圈,试试用上这些动词吧——你会发现,一句话就能拉开你和别人的差距。✨

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。